Газета «Наше время», №30 25-31 июля 1998г.
О новой работе театра-студии «Грань» Э.А.Дульщиковой
Поставить комедию, похожую на все прочие, невозможно. Вот в воскресенье, 19 июля, в камерном зале Дворца культуры давали премьеру такой непохожей комедии. На 28 году существования театр-студия «Грань» под руководством Э.А.Дульщиковой представлял шуточную пьесу “Муж всех жен” по мотивам произведения русского водевилиста XIX века Федора Кони.
Мало назвать происходящее обыкновенным фарсом. Скорее, здесь действительно остроумие Бомарше переплетается с живостью и непосредственностью народной итальянской “commedia dell’ arte”. События разворачиваются в Италии, в замке графини де Бордо. Пространственно-временные отношения, впрочем, так и остаются до конца представления только фоном, прекрасным чудом музыки Моцарта, Баха, Вивальди, Генделя в непосредственном исполнении. В ткани социально-бытового конфликта вплетается непринужденная шутка, словно разноцветная радуга в одуванчиковую поляну.
Графиня (Мария Белова), желая помочь любимому мужу бежать за границу, подозреваемому в связи с карбонариями, разыгрывает незадачливого француза, купца Годиве (Денис Бокурадзе), у которого хитростью забирает паспорт, заменяя его на документ графа. Ничего не подозревающий французик тут же заигрывает с ее служанкой Низидой (Татьяна Голосова), возлюбленной солдата Карло (Андрей Воробьев). У нее одна проблема – предотвратить бракосочетание с Пепито (Дмитрии Софьин), графским камердинером, желающим заполучить богатое приданое девушки. Та тоже пользуется положением Годиве и объявляет его перед Пепито своим мужем.
На выходе из замка француз схвачен Майором (Юрий Могильный) и доставлен обратно, где паспорт подтверждает в Годиве графа. Графиня, страшась за неясную судьбу настоящего де Бордо, также называет Годиве своим мужем. Пепито в растерянности. Он интригует против француза. Последний, в свою очередь, осваивается в новом статусе. Камердинер считает его женатым господином, обольстившим служанку. Здесь появляется истинная жена Годиве, Адольфина (Светлана Жирова), и узнает о так называемых двух других. Три женщины оставляют растерянного француза одного.
Супругу графини больше не грозит опасность. Зато француза хотят повесить, подозревая в нем карбонария. Вдруг все проясняется», благодаря объяснениям графини. Такова вкратце фабула происходящего.
Однако за водевильными эпизодами скрывается более сложная тема. Смешон Пепито в своих поступках. Но за шутовской маской камердинера все же таится ухмылка лицемерия. Нам, сегодняшним, говорится: “Ничто не заглушит во мне страсти к богатству, кроме денег!” Приданое дочери ключницы – есть мера человеческого чувства. Свадьба на деньгах с душой в придачу: “Пусть кто-то владеет твоим сердцем. Я буду обладать остальным”, – становится моральной установкой. Блестяще сыгранная роль отражает общественное противоречие. Даже вечное противоречие.
Слово режиссера не вырвано из контекста эпохи, затвердевшей в фарсовой обобщенности. Это гул непременной нравственной борьбы за полупрозрачным занавесом, меняющей свои оттенки софитным блеском человеческого чувства. И не в бронированной душе Майора, для которого все это “ничего не значит”, бурлят животрепещущие переживания. Именно так, наверное, басом с металлическим привкусом гудят страсти солдафона, отлично выведенного актером. Ах, почему он не поэт? Ах, зачем вы прилюдно ругаетесь?!
Графиня и служанка симпатичны своей естественностью. “Я обещала любить вечно и сдержу обещание!” – кокетливая Низида в нужный момент решительным поступком способна доказать верность своему избраннику. И в устах графини слышна апология истинной морали. “Это шутка жены, пытающейся спасти самое дорогое, что у нее есть – мужа”, – де Бордо дурачит несчастного француза отнюдь не из-за минутной прихоти. Вообще-то, обе девушки – единый социальный тип. Поэтому в графине, по сути, нет ничего снобистски – графского. Она и служанка развитием сюжета поставлены на одинаковую ступень, и в грации одной угадываются простота и непосредственность другой. Важно, что великое чувство не ушло от зрителя сквозь очаровательную улыбку графини де Бордо, не растворилось в кокетстве симпатичной Низиды. Им двигалось действие, определялись характеры.
Француз Годиве являет собой образ мещанского простодушия. Он не в состоянии понять, каким способом внезапно обзавелся титулом, принимая это за должное. Потому и комичности его фигуры постоянно сопутствует легкое недоумение. Головокружение захватывает и зрителя, который вместе с Годиве готов поверить: “Наверное, время такое – выйдешь из дома мещанином, а через мгновенье окажешься каким-нибудь графом”.
Однако следует повторить, что особенность игры актеров заключается в освобождений от хронологических рамок. Это вневременной феномен, обусловленный бессмертностью социальных типов. Потертые джинсы в сочетании с изысканным автомобилем символизируют теперь своеобразный характер в действии. Годиве есть заложник общественных обстоятельств, выступающих своеобразным индикатором личностного, индивидуального начала, которое визуально до финала остается нераскрытым под черными плащами пилигриммов (Алексей Малов, Николай Дежуров), за маской веселой Коломбины ( Елена Прокопенко). Слышен лишь голос. Смех, жизнеутверждающий и обнадеживающий.
Пожалуй, комедия – логичное завершение сезона. Непринужденные диалоги, изящные куплеты, фарсовые сценки с парящей оригинальностью классической музыкальной шутки создавали необычную атмосферу. Но большее волшебство происходило в сознании зрителя. “Очищение” через мысль, как в любим драматическом произведении. Там, где, выражаясь строчками из “Женитьбы Фигаро”, “смешался глас рассудка с блеском легкой болтовни”.
Автор: Максим ЕРЕМИН
0 comments on “Муза Талия балансирует на «грани» легкой шутки”